top of page

Aarti (A mi dalaink)

Aarti az ashram spirituális gyakorlatának szíve, mert ez a médium Shree Babaji imádatára és jelenléte életben tartására a közösségben. Az Aarti közös látogatása harmonizál bennünket egy közös célban. Az odaadó éneklés (kirtan) fejleszti az isteni iránti szeretetet, megnyitja szívcsakránkat.
Az aarti és a kirtan a bhakti jóga esszenciája, az odaadás módja, amint azt Babaji megmutatta.

 

CD-t és Aarti-könyvet is vásárolhat. Az alábbiakban felsorolunk egy forrást:

Haidakhan Aarti * – Haidakhandi Universal Ashram

Mantrák (Imáink)

"Annak érdekében, hogy az emberek elméjét Istenre irányítsa, Babadzsi megtanította az embereket az OM NAMAHA SHIVAYA ősi mantrának ismétlésére. Ez egy szanszkrit kifejezés, ami olyasmit jelent, mint: "Átadom magam, hogy meghajoljak Isten előtt/menedéket keressek Isten előtt". Az Om Namaha Shivaya ismétlése a Legfelsőbb Istennel való egységhez vezető út. (Isten neve ebben a mantrában Lord Shiva, aki egy hindu felfogás az egyetlen Legfelsőbb Istenről. Ezt a mantrát évezredek óta használják, és szentek és guruk tanítják Indiában és Nyugat.) A mantra állandó ismétlése (az ismétlést japának hívják) Istenre összpontosítja az elmét, megnyitja szívét és elméjét Isten előtt, és megállítja vagy csökkenti az elmének az állandó tervezésre, aggodalomra, álmodozásra vagy másra való hajlamát. csacsogj egy igazán haszontalan tevékenységben." - Babaji tanításai

Praying

Shanti Mantra 
Békét és harmóniát idéz az egyének és csoportok számára

Om 
Sahana vavatu saha no bhunaktu 
Saha viryam kara va vahai 
Tejaswina vadhi tamastu ma vidvisha vahai 
Om Shanti, Shanti, Shanti 

Haladjunk együtt. Vegyünk együtt a létfenntartást. Hadd cselekedjünk
bátran együtt. Meditáljunk együtt a legmagasabb isteni fényen. Hadd
ne veszekedjünk és ne legyünk féltékenyek egymásra. Ó, béke, béke, béke.

Mrityunijaya Mantra
Gyógyításhoz 

Om trayambakam yajamahe sugandhim pushti vardhanam 
Urwarukmiva andhnath rityor mukshiya mamritat 

Imádkozunk az Úr Shiva gyógyító aspektusáért. Szabaduljunk meg a

halál és születés kötelékei. Ne jöjjenek hozzánk betegségek és halál.

Gayatri Mantra
A fényért és a szeretetért

Om 
Bhur bhuvah svah 
Tat savitur varenyam 
Bhargo devasya dhimahi 
Dhiyo yo nah prachodayat 

Ó Istenünk, elmélkedünk a te isteni Fényeden. Add meg áldásodat ránk, hogy a mi
az értelem egyre magasabbra emelkedhet a legmagasabb tudatig. Engedélyezze nekünk
meditálj, légy sikeres az életben és ismerd meg Istent.

Image by Rishu Bhosale

Hanuman Chalisa
Energetizáló szolgálatért a világban

Shri Guru Charan Saroj Raj  
Nij mane mukure sudhar   _cc781905-5cde-31914-6bbd3b-cf58d
Varnao Raghuvar Vimal Jasu 
Jo dayaku phal char

 

Budhi Hin Tanu Janike   
Sumirau Pavan Kumar 
Bal budhi Vidya dehu mohe   _cc781905-5cde-31913-6bbdd_cc781905-5cde-31913-6bbd
Harahu Kalesa Vikar

Jai Hanuman gyan fegyver sagar 
Jai Kapis tihun lok ujagar
Ram doot atulit bal dhama 
Anjani-putra Pavan sut nama


Mahavir Vikram Bajrangi
Kumati nivar sumati Ke sangi   
Kanchan varan viraj subesa   
Kanan Kundal Kunchit Kesa  


 

Hath Vajra Aur Dhuvaje Viraje
Kandhe moonj janehu sajai
Sankar suvan kesri Nandan
Tej pratap maha jag vandan 

 

   _cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad_cf58bad
Vidyavan guni ati chatur
Ram kaj karibe ko aatur 
Prabu charitra sunibe ko rasiya 
Ram Lakhan Sita férfi Basiya 
   _cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad_cf58bad

 


Sukshma roop dhari Siyahi dikhava 
Vikat roop Dhari Lanka jarava 
Bhima roop dhari asur sanghare
Ramachandra ke kaj sanvare
   _cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad_cf58bad

Laye Sanjivan Lakhan Jiyaye 
Shri Raghuvir Harashi ur laye
Raghupati Kinhi bahut badai
Tum mam priye Bharat-hi sam bhai
   _cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad_cf58bad

Sahas badan tumharo yash gaave   _cc781905-913-debbd_cc781905-913-debbd
Us kahi Shripati kanth lagaave
Sankadik Brahmadi Muneesa
Narad Sarad sahit Aheesa   _cc781905-5cde-35-4f8
   _cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad_cf58bad

 

Yam Kuber Digpal Jahan te 
Kavi kovid kahi sake kahan te   _cc781905-5cde-35-4f8
Tum upkar Sugreevahin keenha   
Ram milaye rajpad deenha


 


Tumharo mantra Vibheeshan mana
Lankeshwar Bhaye Sub jag jana
Yug sahastra jojan par Bhanu
Leelyo tahi madhur phal janu


   _cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad_cf58bad
Prabhu mudrika meli mukh mahee   _cc781905-5cf58db193cde-3b
Jaladhi langhi gaye achraj nahee
Durgaam kaj jagat ke jete
Sugam anugraha tumhre tete
   _cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad_cf58bad
Ram dware tum rakhvare
Hoat na agya binu paisare
Sub sukh lahai tumhari sarna 
Tum rakshak kahu ko dar na 
   _cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad_cf58bad
Aapan tej samharo aapai 
Teenhon lok hank te kanpai
Bhoot pisach Nikat nahin aavai 
Mahavir jab naam sunavai
   _cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad_cf58bad


Nase rog harai sab peera  
Japat nirantar Hanumant beera 
Sankat se Hanuman chudavai 
Man Karam Vachan dyan jo lavai
   _cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad_cf58bad

Sub par Ram tapasvee raja
Tin ke kaj sakal Tum saja 
Aur manorath jo koi lavai 
Sohi amit jeevan phal pavai 
   _cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad_cf58bad

Charon Yug partap tumhara 
Hai persidh jagat ujiyara
Sadhu Sant ke tum Rakhware
Asur nikandan Ram dulhare
   _cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad_cf58bad

 

Ashta sidhi nav nidhi ke dhata   
Us var deen Janki mata
Ram rasayan tumhare pasa 
Sada raho Raghupati ke dasa 



 

Tumhare bhajan Ram ko pavai
Janam janam ke dukh bisravai  
Anth kaal Raghuvir pur jayee 
Jahan janam Hari-Bakht Kahayee  



Aur Devta Chit na dharehi
Hanumanth se hi sarve sukh karehi   
Sankat kate atka sab peera 
Jo sumirai Hanumat Balbeera
   _cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad_cf58bad

Jai Jai Jai Hanuman Gosahin 
Kripa Karahu Gurudev ki nyahin
Jo sat bárút kare kohi 
Chutehi bandhi maha sukh hohi

Jo yah padhe Hanuman Chalisa 
Hoye siddhi sakhi Gaureesa
Tulsidas sada hari chera 
Keejai Das Hrdaye mein dera
   _cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad_cf58bad

Pavantnai sankat haran,
Mangal murti roop.
Ram Lakhan Sita sahit,
Hrdaye basahu sur bhoop. 

Miután megtisztítottam elmém tükrét a szent Guru lótuszlábainak porával. Shri Raghuvar tiszta, szennyezetlen dicsőségét vallom, amely az élet négyszeres gyümölcsét ajándékozza. (Dharma, Artha, Káma és Moksha).

Intelligenciám hiányosságainak teljes tudatában Pavan Kumarra összpontosítom figyelmemet, és alázattal kérek erőt, intelligenciát és valódi tudást, hogy megszabaduljak minden fájdalmat okozó folttól.
   _cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad_cf58bad

Győzelem neked, O'Hanuman! A Bölcsesség óceánja – Üdvözlet neked, O'Kapisa! (az erő, a bölcsesség és a Shiva-Shakti kútfeje) Dicsőségeddel megvilágítod mindhárom világot (Az egész kozmosz). Te vagy Shri Ram isteni hírnöke. A mérhetetlen erő tárháza, bár csak Son of Pavan (Szél), született Anjanitól.

Az olyan erős végtagokkal, mint Vajra (Indra Isten buzogánya), bátor és bátor vagy. Rajtad jár a jó ész és bölcsesség. Eloszlatod a gonosz gondolatok sötétségét.
Szép arany színű a testalkatod, csinos a ruhád. Fülbevalót viselsz, és hosszú göndör hajad van.
   _cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad_cf58bad
Egy villámot viszel a kezedben a győzelemmel együtt
(kesari) zászlót, és viseld a szent cérnát a válladon. Lord Sankar leszármazottjaként Ön Shri Kesari vigasza és büszkesége. Hatalmas Sway-d fényével az egész univerzum kiengesztelődik.
   _cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad_cf58bad

Te vagy a tanulás tárháza, erényes és teljes mértékben teljesített, mindig szívesen teljesíti Shri Ram parancsát. Lelkes hallgató vagy, mindig olyan szívesen hallgatod Shri Ram élettörténeteinek elbeszélését. A szíved tele van azzal, amit Shri Ram képviselt. Ezért mindig Shri Ram, Lakshman és Sita szívében laksz.

Kicsinyítő alakban jelented meg Sita előtt, és alázattal beszéltél hozzá. Félelmetes formát öltöttél, és rémületet keltettél azzal, hogy felgyújtottad Lankát. Túlnyomó erővel elpusztíthattad az Asurákat
Ramachandra ke kaj sanvare démonok), és nagy hozzáértéssel hajtotta végre a Shri Ram által rád bízott összes feladatot.
   _cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad_cf58bad
Elhoztad Sanjivant (egy gyógynövényt, amely feléleszti az életet), és helyreállítottad
Lakshman vissza az életbe, Shri Raghuvir (Shri Ram) vidáman átölelt téged, örömmel teli szívével. Shri Raghupati (Shri Ram) buzgón magasztalta kiválóságodat, és azt mondta: „Olyan kedves vagy nekem, mint a saját testvérem, Bharat.”

Élőlények ezrei zengik dicsőséged himnuszait; így szólva Shri Ram melegen megölelte (Shri Hanuman). Amikor a próféták, mint Sanka, még a Bölcs is, mint az Úr Brahma, maga a nagy remete Narad, Saraswati istennő és Ahisha (egyik mérhetetlen dimenzió).
   _cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad_cf58bad

Még Yamraj (a halál istene) Kuber (a gazdagság istene) és a Digpals (az Univerzum négy sarkát őrző képviselők) is versengtek egymással, hogy hódolatot adjanak dicsőségeteknek. Akkor hogyan tudja egy egyszerű költő kellőképpen kifejezni szuperkiválóságát? Nagy szolgálatot tett Sugrivnak. Egyesítetted őt Shri Ram-mal, és a királyi trónra ültette. Figyelembe véve

tanácsod szerint Vibhishan Lanka ura lett. Ez ismert
az egész Univerzumban. Egyedül nekivágtál a Napnak, amely mesés távolságban, több ezer mérföldre van, azt gondolva, hogy édes, zamatos gyümölcs.
   _cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad_cf58bad

A Lord's Signet Gyűrűt a szájában hordva aligha csoda, hogy könnyedén átugrott az óceánon. A világ minden nehéz feladatának terhe könnyűvé válik kedves kegyelmeddel.
   _cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad_cf58bad
Te vagy az őr Shri Ram isteni lakhelyének ajtajában.
Senki sem léphet be az ön engedélye nélkül,
A világ minden kényelme a lábad előtt hever. A bhakták élveznek minden isteni örömöt, és félelem nélkül érzik magukat jóindulatú Védelmed alatt.
   _cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad_cf58bad
Egyedül te vagy alkalmas arra, hogy hordozza a saját csodálatos vitézségét. Mindhárom világ (az egész univerzum) remeg a mennydörgő hívásodra. Minden szellem, démon és gonosz erő távol tartja magát nagyszerű neved, O'Mahaveer puszta említésével!!
   _cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad_cf58bad
Minden betegség, fájdalom és szenvedés eltűnik Shri Hanuman szent nevének rendszeres szavalásával. Azok, akik gondolataikban, szavakban és tettekben őszintén és hittel emlékeznek Shri Hanumanra, megmenekülnek az élet minden válságától.
   _cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad_cf58bad
Mindazok, akik üdvözlik, imádják és hisznek Shri Ramban, mint a Legfelsőbb Úrban és a bűnbánat királyában. Nagyon megkönnyíted az összes nehéz feladatukat. Bárki, aki hittel és őszinteséggel jön hozzád, hogy bármilyen vágyát teljesítse, egyedül ő fogja biztosítani az emberi élet elmúlhatatlan gyümölcsét.
   _cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad_cf58bad
A négy korszak során csodálatos dicsőségedet messze földön elismerik. Hírnevedet sugárzóan elismerik az egész Kozmoszban. Te vagy a Megváltó és a szentek és bölcsek őrangyala, és elpusztítasz minden démont. Te vagy Shri Ram angyali kedvese.

 

Nyolc siddhi (tetszés szerint könnyűvé és nehézzé váló) és kilenc nidhi jóga erejét bárkinek megadhatod.
(Gazdagság, kényelem, hatalom, presztízs, hírnév, édes kapcsolat stb.) Ezt az áldást Janki anya ruházta rád.
Rendelkezel a Shri Ram iránti odaadás erejével. Minden újjászületésben mindig Shri Raghupati legelkötelezettebb tanítványa maradsz.


Az Ön iránti odaadással énekelt himnuszokon keresztül az ember megtalálhatja Shri Ram-ot, és megszabadulhat több születés okozta szenvedéstől.
Ha valaki halálakor belép Shri Ram isteni lakhelyére, akkor azután minden jövőbeli születése során az Úr bhaktaként születik.
   _cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad_cf58bad

Nem kell más istenséget engesztelni, mint pl
Egyedül Shri Hanuman odaadása adhat minden boldogságot. Az ember megszabadul a világ minden szenvedésétől és az újjászületések rossz sorsú eshetőségeitől. Aki imádja és emlékszik Shri Hanumanra.

   _cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad_cf58bad
Üdvözlégy, Üdvözlégy, Shri Hanuman, az érzékek Ura. Legyen szilárd és végleges győzelmed a gonosz felett. Áldj meg engem a legfelsőbb guru (tanító) minőségében. Aki százszor elmondja Chalisát, megszabadul az élet és halál rabságából, és végre a legmagasabb boldogságot élvezi.
   _cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad_cf58bad
Mindazok, akik Hanuman Chalisát (A negyven chaupais) szavalják
rendszeresen biztosan megáldják. Ez nem kisebb tanú bizonyítéka, mint Bhagwan Sankar. Tulsidas, mint az isteni mester alázatos bhakta, örökké a lábainál marad, és így imádkozik: „Ó Uram! A szívembe és a lelkembe őrzöd."
   _cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad_cf58bad
Ó! a szél legyőzője, minden nyomorúság elpusztítója, te a szerencsésség szimbóluma vagy. Shri Ram, Lakshman és Sita mellett a szívemben laknak. Ó! Istenek királya.

hanuman.png
bottom of page